第二百五十七章 穷亲戚(二更) (第2/3页)
而治之,制造敌国内部混乱,也正是英法两国惯用的伎俩。当下这个混乱的局势,几百名武装人员也的确具备裹挟大量乱民抢劫的能力。他们在园子里瞎折腾让果兴阿心烦,不过果兴阿更担心他们是在给联军制造机会。有这么一大帮乱七八糟的人,在园子里瞎折腾,如果联军在从外面猛攻,果兴阿的仗可就不好打了。
“福全,让人去抓几个抵抗最激烈的,战法有点样子的乱民过来!我们得审一审啊!不搞清楚这帮家伙是哪里来的,要出大问题。”果兴阿带着一帮亲信搬到了长春仙馆,条件虽然比九州清晏差远了,但起码四面环水,乱民也骚扰不到这里。
福全出去了一会,便押了一名头被打破了的乱民进来,并没有耽搁太多的时间。因为福全并不是自己带人去抓人,只是去已经被抓的乱民里面挑人。毕竟多是本国的老百姓,虽然讨厌,但也没有太大的劣迹,所以固安军也没下死手,只要不闹的太出格,大部分还都是生擒活捉的。福全就是要在被圈牲口一样羁押的乱民里,挑出那些有抵抗能力,还能说明白话,又不太危险的人。
“给大人请安!”被拎进来的乱民见果兴阿坐着主位,明显愣了一下。然后便非常规矩的给果兴阿行礼,最后才老老实实的跪在了地上,不仅低着头,连眼皮都没有乱动一下。
“你叫什么名字?”果兴阿着急问话,虽然觉得这小子有点乖的不正常,也并没有多想。
“回大人的话,阿哈阿林阿。”乱民依旧低着头。
“阿……怎么这么多阿……你是旗人?”果兴阿开始在纳闷这混蛋名字里怎么这么多阿字,愣了一下才反应过来,汉人可绝对没有这么奇怪的名字。
阿哈并不是他名字的一部分,他的名字就叫阿林阿,阿哈是满语奴才的意思,这里面牵扯到一个翻译问题。满族大臣在皇帝面前往往自称奴才,下级官员因为从属关系的问题,也有在上官面前自称奴才的。虽然大清高层有一定的奴隶制度残余,但是叔叔在侄子面前自称奴才就有些过了,问题就出在这个奴才的意思上。因为这个奴才和汉语奴才的意思并不一样,准确的说是一个满语翻译问题,他的原词就是阿哈。阿哈大体相当于从属人员的意思,也不知道清初怎么就把奴才这个汉语单词当成了他的同义词。虽然阿哈也有奴隶的意思,但是在朝廷的官方语境上意思也是不一样的。
名字和称谓的问题还都是小事,让果兴阿大吃一惊的是阿林阿的身份,他肯定是个旗人,而一个旗人来抢劫皇家园林,实在是匪夷所思。就算他被联军俘虏之后,为了保全性命有了变节的行为,也不至于跑来抢劫皇帝家的东西吧!旗人不是号称对皇帝绝对忠诚吗?怎么除了自己这个水货,还有这么决绝的人。
“回大人,阿哈阿林阿,镶蓝旗佐领下!”阿林阿认的也干脆,他也知道自己好不了了,只想光棍一点。犯了别的罪过,旗人的身份或许会有优待,但是今天的事,旗人只会罪加一等。
“你姓什么?”果兴阿觉得自己的智商有点
(本章未完,请点击下一页继续阅读)